Buk ba tibil ra sa. (El libro está sobre la mesa).
La palabra común "ra" es equivalente a varias de nuestro idioma español incluyendo "en", "sobre" y "dentro". Pero no se coloca antes, sino después de la palabra a la cual acompaña.
John rum ra sa. Juan está en el cuarto. (en este caso significando "dentro")
Aisiki utla ra sa. Mi padre está en la casa.(significando "dentro")
Buk ba tibil ra sa. El libro está en la mesa. (significando "sobre")
Yul ba tasba ra sa. El perro está en el suelo. (significando "sobre")
Yaptiki windar ra sa. Mi madre está en la ventana. (significando "en", referido al lugar)
Mairin ba dur ra sa. La mujer están en la puerta. (significando "en", referido al lugar)
Buk nani ba tibil ra sa. (Los libros están sobre la mesa)
La palabra "nani" colocada después de un nombre o sustantivo lo convierte en plural.
Ej: buk=libro buk nani=libros
Las otras palabras en la oración permanecen igual que en el singular.
Ej. mairin na=esta mujer mairin nani na=estas mujeres
buk...sa=el libro esta... buk nani.....sa=los libros están....
Buk ba tibil ra sa. El libro está en la mesa.
Buk nani ba tibil ra sa. Los libros están en la mesa.
Mairin na umpira sa. Esta mujer es pobre.
Mairin nani na umpira sa. Estas mujeres son pobres.
Waitna na miriki sa. Este hombre es Americano.
Waitna nani na miriki nani sa. Estos hombre son Americanos.
Yawan, Witin nani, Naha, Naha nani. (Nosotros, Ellos, Estos y Aquellos)
La única palabra intrínsecamente plural en el Miskito es "Yawan" y significa Nosotros.
Con "yawan", la forma del verbo permanece igual que en la tercera persona, así Yawan....sa=Nosotros somos.
Por otro lado, para decir "ellos", debemos colocar "nani" despues del pronombre de la tercera persona "witin" (el-ella).
Otros pronombres como "naha" y "baha" se pluralizan agregando la palabra "nani".
Yawan tiara sa. Nosotros somos jóvenes.
Yawan rum ra sa. Nosotros estamos en el cuarto.
Witin umpira sa. El/Ella es pobre.
Witin nani umpira sa. Ellos son pobres.
Naha ba miriki sa. Este es un americano.
Naha nani ba miriki sa. Estos son americanos.
Apia sa. (no es..., no son...)
La forma negativa para "sa" (es, son, conjugados) es "apia sa" (no es..., no son...)
Buk na tara apia sa. El libro no es grande.
Nini Pedro apia sa. Mi nombre no es Pedro.
Naha John apia sa. Este no es Juan.
Buk nani ba tibil ra apia sa. Los libros no están sobre la mesa.
Vocabulario:
apia = no dur = puerta miriki = americano nani = convierte en plural al nombre
ra = en, sobre, dentro rum = cuarto tasba = suelo, piso tibil = mesa
utla = casa yawan = nosotros windar = ventana
tiara = jóvenes mairin = mujer
No hay comentarios:
Publicar un comentario